CTAN Comprehensive TeX Archive Network

CTAN update: CJK 4.6.0

Date: August 12, 2005 4:03:41 PM CEST
On Fri, 12 Aug 2005, Werner LEMBERG submitted version 4.6.0 of the CJK package to CTAN. Location on CTAN: language/chinese/CJK/4_6.0 > ====================================================================== > > > Version 4.6.0: new: > 11-Aug-2005 CJKutf8.sty merges basic LaTeX's and CJK's UTF-8 support. > See CJKutf8.doc for details. > > The two new macros \Thaispace and \Thainospace can be > used to control the EOL behaviour in Thai text blocks > if processed with cjk-enc.el. > > There are now scripts (for Unix) to call pdflatex > instead of latex: bg5pdflatex, sjispdflatex, etc.; > all scripts now pass parameters to latex (the program). > > New documentation files giving hints how to set up the > CJK package for optimal PDF output. > > New documentation file `reftex.doc' describing > customization for RefTeX (which is part of Emacs). > > CJKfntef.sty provides more font effects specific to > CJK scripts. See the example file CJKfntef.tex for > typical usage. > > * All .fdv-files have been renamed to use the suffix > * `.fdx' since they are no longer restricted to vertical > * writing direction. See the new file `fdxfiles.doc' > * for more information. > > changed: > All plain text documentation files now have the suffix > `.txt'. > > * Thai support has been improved. > * > * . Internally, the font creation process now uses > * fontinst to create the TFM files. As a consequence, > * virtual fonts are no longer necessary. > * > * . Due to an uncertain license, the `dbtt' font family > * has been replaced with `garuda', taken from > * thailatex version 0.3.5.1 which you can find at > * > * http://linux.thai.net/plone/TLWG/thailatex > * > * . The directory tree below `utils/thaifont' has been > * updated to reflect TDS 1.1, as supported by the > * forthcoming TeXLive 2005 and teTeX 3.0. > * > * Please replace all files related to Thai fonts in your > * TEXMF tree with the new fonts and font support files. > > * HLaTeX support has been updated to handle fonts from > * version 1.0.1---there are no longer MF source files, > * only PS fonts. Support for non-uhc fonts have been > * removed; you should upgrade to the latest HLaTeX font > * archives from CTAN. Please consult CJK.txt, section > * `Korean input', for the (slightly) changed font names of > * HLaTeX support. > > errors: > Some characters in Big 5 encoding disappeared without > a warning if pseudo-vertical writing was active. > > pinyin.sty: > Umlaut u with diacritc appeared bold. > > Umlaut u with macron above was broken. > > CJKulem.sty: > User-defined \CJKglue value was ignored. > > Line breaks before a post-punctuation CJK glyph > weren't disabled when \uline and friends were used. > > MULEenc.sty: > \textordfeminine and \textordmasculine were exchanged > if used with cjk-enc.el. > > contrib/wadalab/*.fdx: > Handle Hiragana-Katagana prolongation mark correctly. > > cjk-enc.el: > Multifile support was partially broken. > > CJKvert.sty: > Both \CJKvert and \CJKhorz had both local and global > effects. Now they are completely local. Thanks for the update. For the CTAN Team Rainer Schöpf

cjk – CJK language support

CJK is a macro package for , providing simultaneous support for various Asian scripts in many encodings (including Unicode):

  • Chinese (both traditional and simplified),
  • Japanese,
  • Korean and
  • Thai.

A special add-on feature is an interface to the Emacs editor (cjk-enc.el) which gives simultaneous, easy-to-use support to a bunch of other scripts in addition to the above — Cyrillic, Greek, Latin-based scripts, Russian and Vietnamese are supported.

Packagecjk
Version4.8.4 2015-04-18
MaintainerWerner Lemberg

Announcements

more

Guest Book Sitemap Contact Contact Author