CTAN Comprehensive TeX Archive Network

New version of CJK

Date: June 20, 2002 4:30:11 PM CEST
On Wed, 19 Jun 2002, Werner LEMBERG wrote: > CJK 4.5.1 > ========= > > After a seemingly endless period of lazyness I've finally managed to release > CJK 4.5.1. The last `official' version has been 4.2.0, released in December > 1998. Intermediate versions (4.3.0, 4.4.0, and 4.5.0, already providing > most of the features of 4.5.1) appeared on the TeX Live CDs. > > CJK 4.5.1 is available from ftp://ftp.dante.de/pub/tex/language/chinese/CJK > and other CTAN hosts and its mirrors. Following the CTAN rules, the source > files of CJK are unpacked. Additionally, the archive cjk-4.5.1-doc.tar.gz > is available which provides some CJK documentation and example files in > various output formats. > > Current development snapshots (updated twice a day) are available from > ftp://ftp.ffii.org/pub/cjk/devel/. > > Bug reports should go to cjk-bug at ffii.org. > > > CJK is a macro package for LaTeX, providing simultaneous support for various > Asian scripts in many encodings (including Unicode): > > Chinese (both traditional and simplified) > Japanese > Korean > Thai > > A special add-on feature is an interface to the Emacs editor (cjk-enc.el) > which gives simultaneous, easy-to-use support to a bunch of other scripts in > addition to the above: > > Cyrillic > Greek > Latin-based scripts > Russian > Vietnamese > > See below for the relevant snippet from the history file. > > Enjoy! > > > Werner > > > ====================================================================== > > Version 4.5.1: new: > 17-Jun-2002 CJKulem.sty: > Full underlining support using the latest version of > ulem.sty. > > Bg5+ and GBK charsets and encodings added (together with > `Bg5+text' and `GBKtext' environments). The encodings > are C09 and C19, respectively. > > `bg5+latex' and `gbklatex' scripts added (together > with its DOS and OS/2 pendants); both call the new > converter `extconv'. > > EUC-JP and EUC-TW encodings (*with* single shifts) added. > > SJIS encoding with DNP fontencoding. > > A configuration file `CJK.cfg' will be read in by CJK.sty > just before the \endinput command. > > CJKnumb.sty: > Added the macro \CJKdigits to CJKnumb.sty for printing > a (integer) number with CJK digits. > > Added macro \CJKnullspace to control the amount of > space inserted before and after a circle character > used for CJK digit zero. > > Added the macro \CJKindent to CJK.sty which sets the > paragraph indentation to two ideographic spaces. > > Added a test file `CJKbabel.tex' for testing CJK, > emacs 20, and the babel package. > > Thai support for Babel added. > > Added a test file `thai.tex' for testing Thai. > > cjk-enc.el: > Will now work with XEmacs also (except for Thai). > > Support for ISO-8859-7 (Greek) added. > > * Support for multifile documents added. As a > * consequence, it is now necessary to specify the > * encoding of all files with local variables for Emacs > * (see the comments at the end of the files in the > * `examples' directory how to do that; the `coding: ...' > * line must exist. > > The translation tex->cjk will now be executed only if > the source file is more recent than the corresponding > output file (it is still possible to force translation > though). > > Hyphenation patterns for unaccented pinyin syllables > (together with support for the Babel package) in > utils/pyhyphen. Documentation is in doc/pyhyphen.doc. > > pinyin.sty: > Added option `useCMmacron' (for LaTeX only) to use > a macron accent from the CM fonts in case the current > font doesn't have it (e.g. some versions of virtual > files for Palatino). > > Compound syllables can now be hyphenated. > > MULEenc.sty: > Added \CJKinclude{<file>}, \CJKinput{<file>}, and > \CJKbibliography{<file>} macros which behave similar > to \include, \input, and \bibliography but include > (input) <file>.cjk and <file>-cjk.bib instead. > > CJK.sty/MULEenc.sty: > The command \CJKverbatim will suppress insertion of > glue between CJK and Thai characters in verbatim > environments if the `verbatim' package is used. This > is useful if you have overlong lines. > > changed: > Thai support has been redesigned. The external program > `thaiconv' has been replaced by a Lisp file called > thai-word.el; ligatures in virtual Thai fonts are now > used to select the proper glyph representation forms. > See thaifont.doc and cjk-enc.doc for details. > > CNS stuff moved into a `CNS' directory. > > * CJK.sty/MULEenc.sty, > * cefconv, cef5conv, cefsconv, bg5conv, sjisconv, > * cjk-enc.el: > * The character slot 0xA0 is no longer used for > * \CJKchar; instead, the multiplex character 0x7F > * interface will now handle this also. Additionally, > * character 0x7F (instead of 0xFF) will be used as > * delimiting character. 0x7F is used for all CJK > * characters also in preprocessed mode---as a > * consequence, preprocessed and non-preprocessed data > * can be used simultaneously. > * > * You *must* update the *conv programs (if you use > * them). \CJKpreproc and \CNSpreproc now contain the > * current version string so you can check whether really > * the new versions are called. > > cjk-enc.el: > ET5 encoding for Vietnamese replaced with T5 encoding. > > The version for emacs 20 has been removed. Please > upgrade your emacs to 20.7 or newer. > > contrib/wadalab: > Use CJK font size functions instead of DNP ones. > > hbf2gf: > The configure option --with-kpathsea-dir has been > replaced with --with-kpathsea-include and > --with-kpathsea-lib to support web2c installations > with multiple architectures. > > errors: > cjk-enc.el: > The formatting parameter `%i' has been replaced with > `%d'. > > pmC.chr: > Missing \ifCJK@ added. > > Punctuation macros fixed. > > Bg5.chr: > Fixed a typo \CJK at temp -> \CJK at gtemp. > > hbf2gf: > Will now work correctly with very large pixel sizes. > > Punctuation with half-width katakana in SJIS encoding > improved. > > A bug fixed which prevented the usage of caption files > together with hyperref. > > KS encoding with HLaTeX fontencoding will now support > punctuation also. > > Specifying a font size factor (like `CJK * [1.5]') in > FD files no longer produces a warning message for > all subfonts. > Thanks for the update, I installed it. For the CTAN Team Rainer Schöpf

cjk – CJK language support

CJK is a macro package for , providing simultaneous support for various Asian scripts in many encodings (including Unicode):

  • Chinese (both traditional and simplified),
  • Japanese,
  • Korean and
  • Thai.

A special add-on feature is an interface to the Emacs editor (cjk-enc.el) which gives simultaneous, easy-to-use support to a bunch of other scripts in addition to the above — Cyrillic, Greek, Latin-based scripts, Russian and Vietnamese are supported.

Packagecjk
Version4.8.4 2015-04-18
MaintainerWerner Lemberg

Announcements

more

Guest Book Sitemap Contact Contact Author